京都、朝の帷と夜の帷(とばり)このモデルは、京都からのインスピレーションを得て形にされました。夜の闇の中に漂う艶や、内と外を隔てる薄衣の光と影を表現しています。このタイプはロング着丈で、日常のシーンでもエレガントな雰囲気…More
ABOUT TOKIARI
TOKIARI
あなたへ (そしてすべてのひとへ)
天の下ではすべてに時機があり
すべての出来事に時がある
植えるに時があり抜くに時がある
泣くに時があり笑うに時がある
嘆くに時があり踊るに時がある
石を投げるに時があり石を集めるに時がある
抱くに時がありほどくに時がある
求めるに時があり失うのに時がある
保つに時があり放つのに時がある
裂くに時があり縫うに時がある
黙すに時があり語るに時がある
(旧約聖書三章十一節「コヘレトの言葉 / 時の詩」
より抜粋)
「TOKIARI」は、この詩のように相反する出来事を白と黒で喩えたコレクションです。あなたの人生の悲喜交々の時をこの服と共に歩いて欲しい。そう願いながら「TOKIARI」を制作しています。
TOKIARI デザイナー / 中村憲一
To You (Everyone)
There is a time for everything under heaven is a time for everything
There’s time to plant there’s time to let go
There’s time to cry there’s time to laugh
There’s time to mourn it’s time to dance
There’s time to throw stones there’s time to collect stones
There’s time to embrance there’s time to unravel
There’s time to ask there’s time to lose
There’s time to keep there’s time to let go
There’s time to tear there’s time to sew
There’s time to be silent there’s a time to talk
(Excerpt from Ecclesiastes 3:11, "The Words of the Preacher / A Time for Everything")
"'TOKIARI' is a collection that, like this poem, uses black and white to symbolize contrasting events. We hope you will walk through the joys and sorrows of your life accompanied by these clothes. With this wish in mind, we are creating 'TOKIARI'."
TOKIARI Designer / Kenichi Nakamura
TOKIARI
関連記事